Minha AGON contra o Drummond
Drummond. Drummond. Drummond.
tinha um dele no meio, no meio daquele caminho
decorar, dizem de cor, de coração.
Harold Bloom, crítico estado-unidense, já falou bastante dessa tal ANGÚSTIA: ANGÚSTIA DA INFLUÊNCIA. ANXIETY: ANXIETY OF INFLUENCE. É o nome do book on the table.
Ele fala daquela visão bem comum de atribuir a um poeta do passado um valor nacional-simbólico (o “nacional” é meu), um caráter por demais exemplar.
Poetas vindos depois teriam, todos eles, sem exceção, uma misreading, como jeito de superar a influência. Explico. Misunderstand é mal-entendido. Misreading não é bem mal-lido, mas é lido, intencionalmente, num mal-entendido. Os poetas que vieram depois do poeta valorado tentam superar a influência num combate criativo. Simplesmente, o poeta posterior realiza em obra uma resposta ao seu antecessor influente. Bloom diz que essa força de combate é a agon.
Cliquem nas imagens abaixo (ou só passem o mouse e vejam os poemas em RSS), percebam que a minha agon não foi capaz de superar o poema O ELEFANTE de Drummond. A minha resposta foi o poema A MULA.
Pro ledor pouco atencioso, logo advirto: os animais são metáforas.
Metáfora é algo do tipo:
Maria é rosa.
Ø A Maria não é uma planta, mas é tão vistosa como uma linda flor. E isso foi outra metáfora.
Ø Maria = Rosa, assim como ELEFANTE ou MULA = POEMA.
Ø Portanto, MULA é um misreading de ELEFANTE.
This entry was posted on Setembro 18, 2008 at 7:25 am and is filed under outros. You can subscribe via RSS 2.0 feed to this post's comments.
Tags: rafael coelho, drummond, mula, o elefante, agon, misreading, harold bloom, angústia da influência, anxiety of influence, metáfora
You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.
